Translation of "into force in" in Italian


How to use "into force in" in sentences:

L. whereas, as a result of the entry into force of the Lisbon Treaty in December 2009, Parliament will have to give consent to the ACTA text prior to the agreement’s entry into force in the EU,
L. considerando che a seguito dell'entrata in vigore del trattato di Lisbona nel dicembre 2009, il Parlamento europeo è tenuto a dare la sua approvazione al testo dell'accordo ACTA prima che l'accordo entri in vigore nell'Unione europea,
The Treaty of Lisbon is ratified by all EU countries before entering into force in 2009.
Il trattato di Lisbona viene ratificato da tutti i paesi membri prima di entrare in vigore nel 2009.
One of these involves commencing the work on a new climate agreement that will apply to all countries, for adoption by 2015 and entry into force in 2020.
Uno dei filoni prevede l’avvio dei lavori per un nuovo accordo sul clima applicabile a tutti i paesi, che dovrebbe essere adottato entro il 2015 ed entrare in vigore nel 2020.
(c) The date upon which the present Convention comes into force in accordance with article XIII;
c) la data in cui la presente Convenzione entrerà in vigore, in applicazione dell'articolo XIII;
This Regulation shall enter into force in Member States on the day of its publication in the Official Journal of the European Union.
1. Il presente regolamento entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla data della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
The EU and Egypt established diplomatic relations in 1966 and are bound by the Association Agreement that came into force in 2004.
L'UE e l'Egitto hanno intrecciato relazioni diplomatiche nel 1966 e sono legati da un accordo di associazione entrato in vigore nel 2004.
The Regulation should enter into force in the next four to six weeks.
Il regolamento dovrebbe entrare in vigore entro le prossime quattro – sei settimane.
having regard to the 2012 Association Agreement between the European Union and the countries of Central America, which entered into force in August 2013, including its human rights clauses,
visto l'accordo di associazione firmato nel 2012 tra l'Unione europea e i paesi dell'America centrale, entrato in vigore nell'agosto 2013 e che comprende clausole in materia di diritti umani,
In particular, the EU and 26 of its Member States are Parties to the WHO Framework Convention on Tobacco Control (FCTC) which entered into force in February 2005.
In particolare, l' UE e 26 Stati membri hanno aderito alla convenzione quadro dell'OMS sulla lotta contro il tabagismo, che è entrata in vigore nel febbraio 2005.
K. whereas, as a result of the entry into force of the Lisbon Treaty, it will have to give its consent to the ACTA Treaty text prior to its entry into force in the EU,
K. considerando che, a seguito dell'entrata in vigore del trattato di Lisbona, il Parlamento europeo è tenuto a dare la sua approvazione al testo del trattato ACTA prima che esso entri in vigore nell'Unione europea,
Euro 6, which will enter into force in 2015, will impose stricter limits on nitrogen oxides emitted by diesel engines.
La norma Euro 6, che entrerà in vigore nel 2015, imporrà valori limite più rigorosi relativi all'ossido di azoto emesso da motori diesel.
They also considered the likely impact of the legislative changes of the VAT e-commerce package that will enter into force in 2021.
La Corte ha anche considerato il probabile impatto delle modifiche legislative del “pacchetto IVA per il commercio elettronico” che entreranno in vigore nel 2021.
In Bavaria, following a successful referendum in July 2010, a complete ban on smoking entered into force in all bars and restaurants.
In Baviera, in seguito a un referendum del luglio 2010, è entrato in vigore un divieto completo del fumo in tutti i bar e ristoranti.
The changes will be reflected in the new TARGET2 Guideline and will enter into force in January 2013.
Tali cambiamenti saranno recepiti nel nuovo indirizzo su Target2 ed entreranno in vigore nel gennaio 2013.
At international level, the EU and all of its Member States have ratified the WHO Framework Convention on Tobacco Control (FCTC) which entered into force in February 2005.
A livello internazionale, l'UE e tutti i suoi Stati membri hanno ratificato la convenzione quadro dell’OMS per la lotta al tabagismo (FCTC), entrata in vigore nel febbraio 2005.
The Creative Europe programme will be definitively adopted by the Council (28 Member States) in the weeks to come and will enter into force in January 2014.
Il programma Europa creativa sarà adottato definitivamente dal Consiglio (composto dai 28 Stati membri) nelle settimane a venire ed entrerà in vigore nel gennaio 2014.
Analysis on the situation of the milk sector as for the entering into force in 2015 of a new regulatory framework where quotas will no longer apply.
Analisi della situazione nel settore del latte per quanto riguarda l'entrata in vigore dal 2015 di un nuovo quadro normativo nel quale non verranno più applicate le quote.
having regard to the scientific and technological cooperation agreement between the European Community and China, which entered into force in 2000(2), and the Science and Technology Partnership Agreement signed on 20 May 2009,
visti l'accordo di cooperazione scientifica e tecnologica tra la Comunità europea e la Cina, che è entrato in vigore nel 2000(2), e l'accordo di partenariato scientifico e tecnologico firmato il 20 maggio 2009,
The most recent reform of the CFP entered into force in January 2014.
La riforma più recente della PCP è entrata in vigore nel gennaio 2014.
having regard to the Partnership and Cooperation Agreement between the European Union and the Russian Federation, which entered into force in 1997 and has been extended pending its replacement by a new agreement,
visto l'accordo di partenariato e di cooperazione tra l'Unione europea e la Federazione russa, entrato in vigore nel 1997 e prorogato in attesa della sua sostituzione con un nuovo accordo,
The agreement is due to be concluded in Paris in December 2015 and enter into force in 2020.
L'accordo dovrebbe essere concluso a Parigi nel dicembre 2015 ed entrare in vigore nel 2020.
(e) Of the date on which this Convention will come into force in accordance with article 43;
e) la data d’entrata in vigore della presente Convenzione, conformemente all’ articolo 43;
c) the date on which the present Convention enters into force in accordance with the first paragraph of Article 11;
d. ogni emendamento o protocollo adottato conformemente all'articolo 32, e la data alla quale questo emendamento o protocollo entra in vigore;
This would allow the new MFF to enter into force in 2014, following adoption of the relevant legislation.
Ciò consentirebbe al nuovo QFP di entrare in vigore nel 2014, dopo l'adozione della normativa pertinente.
The new Directive should enter into force in May 2014.
La nuova direttiva dovrebbe entrare in vigore nel maggio 2014.
having regard to the Partnership and Cooperation Agreement between the European Union and the Russian Federation, which entered into force in 1997 and has been extended until a new agreement replaces it,
visto l'accordo di partenariato e cooperazione tra le Comunità europee, i loro Stati membri e la Federazione russa, entrato in vigore il 1° dicembre 1997,
New EU legislation on passenger rights for bus and boat trips has already been adopted and will enter into force in Dec 2012 and March 2013, respectively.
Una nuova legislazione UE sui diritti dei passeggeri di autobus e navi è già stata adottata ed entrerà in vigore nel dicembre 2012 e a marzo 2013 rispettivamente.
The European Year of Citizens coincides with the 20th anniversary of the introduction of EU Citizenship, when the Maastricht Treaty came into force in 1993.
L’anno europeo dei cittadini del 2013 coincide con il ventesimo anniversario della cittadinanza dell’Unione, introdotta con l’entrata in vigore del trattato di Maastricht nel 1993.
The Convention shall enter into force in all EU countries except Denmark on 1 August 2014.
La convenzione entrerà in vigore in tutti i paesi dell’UE eccetto la Danimarca il 1o agosto 2014.
That is why EU rules on mediation entered into force in May 2008, and have to be in place by May 2011.
Per questo motivo le norme UE sulla mediazione sono entrate in vigore nel maggio 2008 e vanno attuate entro maggio 2011.
having regard to the General Agreement on Trade in Services (GATS)(1), which entered into force in January 1995 as a result of the Uruguay Round negotiations in the framework of the WTO,
visto l'accordo generale sugli scambi di servizi (GATS)(1), entrato in vigore nel gennaio 1995 in esito ai negoziati dell'Uruguay Round nel quadro dell'OMC,
The SGP has just been strengthened through the 'six-pack' set of rules which entered into force in the EU on 13 December 2011.
Il patto di stabilità e crescita è appena stato rafforzato tramite un pacchetto di sei norme entrate in vigore nell'UE il 13 dicembre 2011.
The new programme should be adopted in the course of 2008 and enter into force in January 2009 when the current programme expires.
Il nuovo programma dovrebbe essere adottato nel 2008 ed entrare in vigore nel gennaio 2009 quando giungerà a scadenza il programma attuale.
The CAP reform should enter into force in 2014.
La PAC riformata dovrà entrare in vigore nel 2014.
Furthermore, the EU and all Member States are parties to the WHO Framework Convention on Tobacco Control (FCTC) which entered into force in February 2005 and entails a legal obligation to implement the Convention.
L'UE e tutti gli Stati membri aderiscono alla convenzione quadro dell'OMS per la lotta al tabagismo (FCTC), che è entrata in vigore nel febbraio 2005 ed ha valore vincolante.
The two proposed Regulations on strengthened surveillance for the euro area build on what has already been agreed in the ‘Six Pack’ set of legislative measures which will enter into force in mid-December.
I due regolamenti proposti sul rafforzamento della sorveglianza per l'area dell'euro si basano su quanto concordato nel pacchetto di misure legislative noto come "six‑pack", che entrerà in vigore a metà dicembre.
having regard to the Partnership and Cooperation Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Russian Federation, of the other part (PCA)(1), which entered into force in 1997 and expires in 2007,
visto l'accordo di partenariato e di cooperazione tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la Federazione russa, dall'altra, che è entrato in vigore nel 1997 e giunge a scadenza nel 2007,
The General Data Protection Regulation (GDPR) is a new European data protection law that will enter into force in May 2018.
Il Regolamento generale sulla protezione dei dati (GDPR) è una nuova normativa europea sulla protezione dei dati che entrerà in vigore a maggio 2018.
The CPT was set up under the Council of Europe’s “European Convention for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment”, which came into force in 1989.
Il CPT è stato istituito in virtù della “Convenzione europea per la prevenzione della tortura e delle pene o trattamenti inumani o degradanti”, entrata in vigore nel 1989.
The latest revision of primary EU law has been carried out by the Treaty of Lisbon, which entered into force in December 2009 (the treaties referred to above include the amendments by the Treaty of Lisbon).
La revisione più recente del diritto primario dell’UE è stata effettuata con il trattato di Lisbona, che è entrato in vigore nel dicembre 2009 (I trattati di cui sopra includono le modifiche introdotte dal trattato di Lisbona).
A new competition law framework for the car sector entered into force in June 2010 (see IP/10/619 and MEMO/10/217).
Nel giugno 2010 è entrato in vigore un nuovo quadro normativo della concorrenza per il settore degli autoveicoli (cfr. IP/10/619 e MEMO/10/217).
The package consists of a regulation that comes into force in March 2016 and a directive that is applicable from January 2016.
Il pacchetto comprende un regolamento che entra in vigore nel marzo 2016 e una direttiva che si applica a decorrere dal gennaio 2016.
1.1698451042175s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?